| | |

Newbie Freak
       
Group: Forum Members Last Login: 10/30/2005 10:33:08 PM Posts: 14, Visits: 22 |
| I want to only say that I'm translating GWFreaks into polish.  If i find some problems with it i post it here...I have to see that new program for translations and change couple of skills descriptions
"...On this kind of night, I crave for blood..." |
|
| | |

Newbie Freak
       
Group: Forum Members Last Login: 10/30/2005 10:33:08 PM Posts: 14, Visits: 22 |
| I've done skills, attributes and classes. But there is problem with runes. They use translation from PlayerAttributesDesc.xml...it causes grammar problem.
In english we have: Rune of Major Curses
With PlayerAttributesDesc.xml file we have: Rune of Major Klątwy
And there should be: Rune of Major Klątw. Every rune has this error. For example: (Blood Magic) Rune of Major Magia Krwii - Rune of Major Magii Krwii, (Beast Mastery) Rune of Superior Władanie Zwierzęciem - Rune of Superior Włądania Zwierzęciem.
And what with other xml files? Like:
ConditionDesc.xml
CharacterStateDesc.xml
EquipmentDesc.xml
"...On this kind of night, I crave for blood..." |
|
| | |

co-founder
       
Group: Administrators Last Login: 7/30/2008 8:43:25 AM Posts: 470, Visits: 1,746 |
| It's an interresting fact that in Polish we can't just concatenate to words for the Rune Name.... I will make sure the tool allow to rename runes manually.
Zyo GWFreaks co-founder |
|
| | |

Newbie Freak
       
Group: Forum Members Last Login: 10/30/2005 10:33:08 PM Posts: 14, Visits: 22 |
| Zyo (10/9/2005) It's an interresting fact that in Polish we can't just concatenate to words for the Rune Name.... I will make sure the tool allowto rename runesmanually.
Ok. Great. 
And what about this? (I posted this question in previous post)
And what with other xml files? Like:
ConditionDesc.xml
CharacterStateDesc.xml
EquipmentDesc.xml
"...On this kind of night, I crave for blood..." |
|
| | |

co-founder
       
Group: Administrators Last Login: 7/30/2008 8:43:25 AM Posts: 470, Visits: 1,746 |
| Reloading dynamically xml with the english Fall back is not something magical, they have to be coded, I did skill and place first but they will surely be all done Watch for news in the main beta thread.
Zyo GWFreaks co-founder |
|
| | |

Newbie Freak
       
Group: Forum Members Last Login: 10/30/2005 10:33:08 PM Posts: 14, Visits: 22 |
| In ZIP file is my translation...I hope it's ok. Like I said in PM, I'm not at home so I may have delay with posting etc.
In attachments I added also logo...just in case you would like to add it. 
And i have a question. Maybe I missed something (If yes, then sorry) but what with image translations?
"...On this kind of night, I crave for blood..."
|
|
| | |

Junior Freak
       
Group: Forum Members Last Login: 11/22/2006 2:55:01 PM Posts: 96, Visits: 1,786 |
| |
| | |

Newbie Freak
       
Group: Forum Members Last Login: 10/30/2005 10:33:08 PM Posts: 14, Visits: 22 |
| I have translated images. There are in attachment...But i found few problems.
Link to screen with marked problems
1. Here should be: PASEK UMIEJETNOSCI
2. Here should be: INFORMACJA O UMIEJETNOSCIACH
3. Here should be: Podstawowy
4. As you can see there is no right bracket.
I also add new version of our logo and it's in attachment too.
I need to correct few things in my translation so expect new version of XML files in near future. 
"...On this kind of night, I crave for blood..."
|
|
| | |

co-founder
       
Group: Administrators Last Login: 7/30/2008 8:43:25 AM Posts: 470, Visits: 1,746 |
| Images that are cut will be fix for sure in next release, but some label may have to be cut with abbreviation.
Zyo GWFreaks co-founder |
|
| | |
|